martedì 6 novembre 2012

Quando Il Mago di Oz incontra un Giapponese [1 di 2]

The wild dogs cry out in the night

Scommetto che tutti conoscono Il Meraviglioso Mago di Oz. Chi ha letto il libro. Chi ha visto il film. Chi il cartone animato. E chi l'adattamento per gli adulti, con una Dorothy che preferisce la compagnia dell'Uomo di Latta a quella dello Spaventapasseri. E ti credo. E' come se fosse un vibratour con le gambe.
Ma lasciamo da parte l'adattamento migliore del libro di Lyman Frank Baum, e vediamo di parlare dell'adattamento cartaceo che proviene direttamente dal Japan. Anzi dei 2 adattamenti mangaversosi. Toto e Toto! The Wonderful Adventure. [...]

In questo postino illustreremo il primo adattamento. Creato dal mangaka Yuko Osada nel 2002, questo fumetto, di soli 2 volumi, racconta le avventure del cacciatore di tesori di nome Kakashi e del suo incontro con la, non tanto indifesa, Dorothy.
Il mondo di Toto è ambientato 50 anni dopo la quarta guerra mondiale, la quale ha spazzato via la civiltà. Gli esseri umani si sono trovati a dover ricostruire il loro mondo partendo dal nulla. In questi anni di sviluppo si è arrivati ad una rivoluzione industriale che si basa molto sullo Steampunk.

Ma cosa fa esattamente un cacciatore di tesori? Molto semplicemente si avventurano nelle profondità delle rovine che ricordano al mondo la sua età post bellica. I tesori che riescono a recuperare sono i nostri oggetti più utilizzati. Soprattutto quelli elettronici. Come computer, televisori e altri reperti che per noi sono merce comune.
Kakashi passa le sue giornate esplorando ogni anfratto ormai abbandonato, assieme al suo amico Nous. Purtroppo non sono così bravi come credono di essere e, per la maggior parte, riescono a recuperare oggetti che hanno poco valore sul mercato delle antichità.
La loro vita però cambierà incontrando Dorothy che pioverà letteralmente dal cielo. La ragazzina era prigioniera dell'Impero di Nasso, ultimo grande Impero dotato di una forza militare senza eguali, ma riuscì a scappare lanciandosi, con il paracadute, dal dirigibile prigione.
E come mai un Impero virtualmente invicibile e senza oppositori teneva prigioniera una ragazzina? Semplice. Dorothy era la figlia di una scienziata che lavorava per Nasso ed era in possesso di uno degli oggetti più rari e preziosi di questo nuovo mondo. Un Accessory.

Ho messo la copertina del secondo numero, perchè la prima è spoilerosa

Prima della quarta guerra mondiale gli Accessory erano all'ordine del giorno. Bastava entrare in un centro commerciale e andare in un negozio comunemente chiamato Accessorize. A quei tempi migliaia di donne invadevano quei luoghi, mentre gli uomini, che le accompagnavano, facevano amicizia tra di loro. I know that feeling, bro.
No. Sto scherzando. Gli Accessory erano manufatti che donavano capacità inimmaginabili a chi li indossava. Ogni oggetto un potere unico e diverso dagli altri.
Dorothy vuole raggiungere la città di Emerald per trovare chi sia in grado di poter distruggere l'Accessory in suo possesso. Kakashi e Nous si prendono la briga di accompagnarla, con la speranza di poter trovare nuovi tesori, ma l'Impero di Nasso è già sulle loro tracce e, una volta individuati, uccide il povero Nous. Kakashi sarà più fortunato, in quanto Dorothy gli donerà il braccialetto speciale e venendo colpito da un calibro 3000, riuscirà ad attivarne il potere latente.
L'abilità speciale del cosiddetto Dog Brace fornirà a Kakashi la capacità di trasformare la sua mano sinistra in un'enorme e terrificante testa canina con la peculiarità di poter inglobare e riutilizzare tutto ciò che fagocita. Questo vale per cannoni, armi da fuoco, spade e persino giostre di un luna park. Questa testa canina verrà ribattezzata Toto.

Un primo piano di Toto

Essendo un adattamento del libro Il Meraviglioso Mago di Oz, Kakashi, Dorothy e Toto incontreranno l'Uomo di Latta che è rappresentato come un vecchio e malconcio robot operaio e il fifonissino Leone, interpretato da un giovane ragazzo di nome Lion ed equipaggiato con una fantastica chioma in stile Afro ed è proprio fifone. E lo spaventapasseri, vi starete chiedendo? Beh, in Japan lo si traduce con il nome Kakashi.

Nessun commento:

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...